English日本語中文 로젠중국어

アプリケーションオンライン

+more

Students Comments +more

  • Elena
  • I have learned Chinese for several years. I changed more than 3 teachers. I need a systemic and efficient studying. And I want to know more about china , Chinese and Chinese culture. Then my friend introduced me Mandarin Garden. What the teacher there gav
  • Alicia
  • Through the Chinese culture activities, I make many friends from all over the world. I learnt how to make dumplings, rice dumplings and flower arrangement. I like the activities of Mandarin Garden. They enriched my life in Shanghai.
  • Conni
  • I am glad to study in Mandarin Garden. My teacher is very nice and helpful, and the staff of the school is nice to me. I love Chinese and I love to learn Chinese. It’s very practical. I will try to learn it well.
  • Pierre
  • Mandarin Garden is a great place to get to know Chinese culture and to learn Chinese.They offer plenty of activities for an even profounder knowledge.The atmosphere is professional and at the same time relaxed.
  • Niels
  • I don’t like studying in a boring class. i wish my teacher can always be passionate and push me to study further. In Mandarin Garden, I found the right teacher for me and now I enjoy my class very much. Thanks a lot.
  • Tomas
  • I have compared several schools before my decision. I want to learn Chinese well and I also like to know Chinese culture. And I think the attitude of the teacher, the consultant here are all very positive. I like to stay with them and get the care from th

美国人学中文

美国人罗默带着妻儿长住中国学中文

    现年57岁的美国人迈克尔·罗默此前从未在国外生活过。不过,2010年,罗默带着妻子和两个孩子来到了成都,在这个中国西部城市度过了一年时间。罗默租掉加利福尼亚州的住所,带家人一起到成都的目标很明确:让两个孩子艾琳和康纳能更多了解中国,并学会中文。“会说中文很重要,”罗默认为,中文已经成为一种必须掌握的语言。uU6Learn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden

    在美国等西方国家,向罗默这样的人很多。许多家长意识到了中国不断提升的国际影响力,不遗余力地希望他们的孩子能够掌握中文,以便今后与中国13亿人能够顺利沟通。美国《华尔街日报》指出,这种情况在20世纪80年代曾经发生过,当时日本经济蓬勃增长,许多西方人竞相学习日语。uU6Learn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden

    不过,学中文的浪潮更加“汹涌”。 《华尔街日报》称,从美国最西部的加州到最东部的缅因州,几乎所有地方都有家长让孩子参加各种中文学习班,一些家长还聘请家庭教师、让孩子通过网络电话与中国教师交流,甚至雇佣会说中文的保姆。还有家长在孩子的游戏室内播放中文配音的迪斯尼动画片,或者在iPhone上安装学习中文的应用程序。有条件的家长,更是像罗默那样直接带着孩子来到中国居住一段时间。uU6Learn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden

    罗默认为,学习中文让“孩子的自信心更加强大,同时也对头脑发育很有好处”。不过,他也承认,孩子们一开始进入中国学校读书时的困难,也一度让他感到压力很大。然而,回到美国后,罗默的两个孩子都十分珍惜在中国学习中文的那一年。 11岁的康纳说,他喜欢在不愿意被别人知道自己想说些什么的时候换用另一种语言。“我爸爸的中文没我们厉害,所以当我们要讨论送他的生日礼物时就可以用中文。 ”uU6Learn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden

    猎头公司指出,会说中文让应征者拥有很大的竞争优势。洛杉矶一家猎头公司的副总裁迈克尔·迪斯泰法诺说:“在美国会说流利中文的人不多,因此如果你拥有这一特长,毫无疑问就会具备更大的竞争力。”迪斯泰法诺的儿子正在高中学习中文,甚至计划毕业后到亚洲工作。uU6Learn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden

お問い合わせ:021-52589885
400-600-2922

沪ICP备2021013245号-2 沪公网安备 31010502004603号 免责声明:1.本平台所发表内容注明来源的,版权归原出处所有,转发只为传播正
能量,无任何商业目的。2.转载内容(视频、文章、广告等)仅供参考,不代表本平台认同其观点和立场。内容的真实性、准确性和合法性由原
作者负责。3.如有侵权,请联系小编删除,电话:021-52589885,邮箱:enquiry@mandaringarden.org。4.本平台拥有对此声明的最终解释权。
网站地图