English日本語中文로젠중국어

精彩图集 +更多

微信扫扫看 关注有好礼

新闻

澳大利亚学生学中文 让中华文化的力量闪现迷人的光芒

澳大利亚学生学中文 让中华文化的力量闪现迷人的光芒 VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
一个民族的文化从日常生活行为方式到、学术思想,其内涵越来越丰富,贯穿语言学习的始终。而语言的学习其实就是一种跨文化交际,“洋腔洋调”很多时候并不妨碍人们在语言上的交流,但是文化认知的差异却使得这种交流不能深入客观,中文在推广中文化传播的断裂必须引起重视。儒森教育学校认为要做好中国文化传播的工作,必须做好“知己”与“知彼”的工作。VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
官网 了解中国文化历史 澳大利亚学生学中文.jpgVEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
那么中文学习难在哪呢?来自澳大利亚的学生说:就像中国人学英文,需要慢慢积累单词,而他们则是积累一个个字,英语只用认识26个字母的不同组合,中文则几乎需要一个个记,所以困难许多。而且,最令他们难以理解的就是汉语的音调,在英语里,一个单词说的调不同并不影响本身意思,而中文一个字不同发音可能就是不同意思,就比如一个"啊"字,不同调意思都不同,这对我们来说是汉语的博大精深,对他们来说几乎就是噩梦。但汉语难不等于难推广。VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden
从历史上看,中外文化交流有三次高潮:汉唐、明末清初和清末民初。中国文化除了在亚洲儒家文化圈进行了短程传播之外,其实并没有走得更远,这也意味着中国文化的国际长距传播、异质文化圈传播是相对缺乏经验的。在当今中文国际传播的大背景下,通过中文传播讲好中国故事、传播中华文化是应有之义。正如儒森教育学校经常认为,语言是不能脱离文化而存在的。而文化传播的真正内核是对异质文化精神的理解,达成某种程度上的认同。VEdLearn chinese in shanghai,Learn mandarin, Mandaringarden

 教外国人学中文

输入邮件订阅儒森汉语更多精彩文章:

+更多

联系我们:021-52589885
400-600-2922

沪ICP备2021013245号-2 沪公网安备 31010502004603号 免责声明:1.本平台所发表内容注明来源的,版权归原出处所有,转发只为传播正
能量,无任何商业目的。2.转载内容(视频、文章、广告等)仅供参考,不代表本平台认同其观点和立场。内容的真实性、准确性和合法性由原
作者负责。3.如有侵权,请联系小编删除,电话:021-52589885,邮箱:enquiry@mandaringarden.org。4.本平台拥有对此声明的最终解释权。
网站地图